«L’Opérap»: остров Франции в Москве

Victoria-Shtoklova

 

 

Танцевально-музыкальный коллектив «L’Opérap» – сочетание хореографии, французского вокала и профессиональной театральной постановки.

Несмотря на то, что ребята находятся только в начале своего пути, они уже успели стать достаточно известными среди любителей франкофонной музыки, поучаствовать в фестивале французской песни «Je chante, chante, chante» и получить немало положительных отзывов за удачные костюмы на фестивале «Dream-Flash».

О том, легко ли уживаться творческим людям и почему их двигателем является именно французская музыкальная культура, мы побеседовали с основателями коллектива: Евгенией Харламовой, Анастасией Добронравовой и Алиной Кузнецовой.

Вы являетесь танцевально-музыкальным коллективом, творчество которого связанно с французской музыкальной культурой. Кто явился инициатором такого проекта и каковы его цели?

Женя: Мы не планировали специально создавать коллектив. Изначально была идея только выступить на фестивале французской песни «Je chante, chante, chante» с номером Трактирщика из знаменитого мюзикла «Mozart L’Opera Rock». Ставила номер Алина, а Настя разместила объявление о нем. Сначала желающих поучаствовать было двенадцать, но в итоге собралось шестеро. В коллективе еще Виктория Штоколова, Дарья Елисеева и Яна Егорова. Впервые мы собрались в середине февраля. Я вызвалась помогать Алине с организацией. Нашла место для репетиций, и каждые выходные в течение полутора месяцев шла подготовка к выступлению. А буквально через две недели после фестиваля (где-то в начале марта этого года) я подумала: “У нас есть два певца, два танцора, костюмеры, что еще нужно?”, и предложила ребятам продолжить существовать уже как полноценный коллектив. Т.е. продолжать выступать вместе на такого рода фестивалях, а также придумывать что-то самим.

Настя: В нашем коллективе нет четкой иерархии, но каждый человек занимает определенное место. Алина – хореограф, она придумывает танцевальные движения и репетирует их с нами. Яна – наш дизайнер и арт-вдохновитель, продумывает образы для наших выступлений. Евгения – организатор, именно она нашла нам репетиционный зал и «Café Chantant», где мы выступали. Виктория – наша «мудрость», если так можно выразиться. Она взвешивает плюсы и минусы, не дает нам втянуться в новые авантюры. Дарью можно назвать нашим трудолюбием – она редко пропускает репетиции, немного поет, танцует, имеет пару хороших идей для будущих проектов. А я в основном пою, и иногда сглаживаю некоторые конфликты, если они возникают.

Как вы выбрали название​ «L’Opérap»?

Это песня, на которую мы хотим поставить номер в будущем. Под нее еще никто ничего подобного не делал, поэтому воскликнув: «Круто! Будем первые!», решили название и идею оставить себе.

Почему именно франкофония? Что вас в ней привлекает?

Алина: Ну, начнем с того, что мы участвовали в фестивале именно французской песни. К тому же, почти все в коллективе изучают французский. К примеру, я с первого класса учу французский язык и культуру Франции. Ну и, наверное, еще потому, что французы умеют делать шикарные мюзиклы, которые тоже вдохновляют на развитие в этом направлении.

Женя: Я тоже интересуюсь французским языком и, благодаря нашим постановкам, много чего узнаю. Это действительно эффективно и, более того, полезно. Например, мы учили транскрипцию арии того самого Трактирщика за 2 дня до выступления.

Если честно, то изначально мне совершенно не нравился ни французский язык, ни менталитет этой страны. И когда в университете объявили, что вторым иностранным языком у нас будет именно французский, подумала: “Боже, за что? Я никогда в жизни его не выучу, не полюблю.” Неприязнь была клинической. Где-то меньше чем через месяц – задание поставить сценку с диалогом культур, и французский выпал, естественно, нам. Нужна была песня из любого известного мюзикла. Я стала искать, и совершенно случайно наткнулась на песню «L’assasymphonie» из «Mozart L’Opera Rock». После второго-третьего прослушивания я поняла, что меня это цепляет, и, более того, подходит под мой уровень языка, который на тот момент был меньше чем нулевым. Несмотря на то, что я ничего не понимала в тексте, через музыку и голос весь смысл был до меня донесен. Уже через пару месяцев после выступления я стала более глубоко интересоваться этим направлением. Узнавала другие мюзиклы, актеров, и таким образом пришла любовь. И если раньше я знала только нашумевшие «Notre Dame de Paris» и «Romeo and Juliette», то на сегодняшний день мне известно уже около десяти мюзиклов. А язык учу уже не потому, что надо, а потому, что интересно самой. Приятно чувствовать его красоту и музыкальность.

Настя: Впервые с французской музыкальной культурой меня познакомил мюзикл «Mozart L’Opera Rock» – с него и началась моя любовь ко всей франкофонии. После узнала другие мюзиклы и других исполнителей. Наиболее авторитетными для меня являются Эдит Пиаф и Джо Дассэн. Вообще, моей мечтой является участие в настоящем французском мюзикле. Всегда было интересно увидеть весь процесс подготовки к спектаклю, оказаться перед таким количеством зрителей и понять, каково это – расставаться после проекта с людьми, которые стали тебе почти семьей. И я пока не решила – мечта это, или планы на будущее.

Какая у вас публика? Где вы обычно выступаете?

Женя: Публика очень разнообразная. На первом фестивале это были практически наши ровесники. А недавно мы выступали в кафе «Café Chantant» с тремя песнями из мюзикла «Robin des Bois», где зрителями были уже более серьезные и взрослые люди. Приняли тепло, и надеюсь, еще удастся выступить там уже с собственной полноценной программой. А зрители фестиваля «Je chante, chante, chante» ждут нашего выступления и в следующем году.

Многие могли бы сравнить вас с простыми косплеерами. А как вы сами относитесь к этому направлению?

Настя: Ооо .. Мы любим косплей, и сами часто в нем участвуем. Например, на недавнем фестивале «Dream-Flash», где мы были вместе с нашими друзьями. У нас было сразу три Моцарта. А Женя была их сестрой Наннерль. Все были в восторге от ее образа.

Женя: Да! Мне самой это очень понравилось. Приятно ощутить себя звездой хотя бы на несколько часов. Так что можно сказать так: мы любим косплей, но как коллектив, все же представляем чуть большее.

У вас есть любимые образы?

Женя: Опять же Наннерль, она мне действительно очень нравится. Ну а если брать еще, то Леопольд Моцарт из мюзикла «Mozart L’Opera Rock» в исполнении Соляля. Причем мне нравится не столько костюм, сколько он сам – его стать, его серьезность, строгость. Я в своем роде такая же.

Алина: Я не могу для себя кого-то выделить. Если только образ Снейка из «Адама и Евы», которого сыграл Нуно Резенде. И еще мне нравится образ Дракулы в исполнении Брюно Пелетье.

Настя: Мои любимые образы – это, конечно, Моцарт в исполнении Микеланджело Локонте, образ Констанции Вебер (собственно жены Моцарта), и еще Шут из мюзикла «Король Солнце».

Как ваши близкие относятся к вашему творчеству?

Алина: … У меня был на эту тему был целый скандал. Я учусь в техническом ВУЗе, и мать как раз перед выступлением в «Café Chantant» заявила, что я должна существовать только в своей профессии и не имею права заниматься вообще каким-либо творчеством, раз выбрала техническое образование. На что я ответила: «Прости мам, мне пора на выступление…»

Настя: Ну, мне проще. Родители не считают наш коллектив чем-то серьезным, но я всегда была творческим человеком – давно пою, играю, в общем, всячески творю. Так что относятся благосклонно, в чем-то даже поддерживают.

Женя: Мои родители тоже не в восторге от того, чем я занимаюсь. Пока учусь в университете, моя основная задача в том, чтобы хорошо его закончить и получить образование. А так, я все свое свободное время посвящаю «L’Opérap»: репетициям и организации. На наше выступление в «Café Chantant» я сделала маме сюрприз. Привела ее просто посмотреть. И мало того, что ей все безумно понравилось, она еще очень сильно удивилась, что я вообще умею петь. Не очень хорошо, этому еще учиться и учиться, но все же могу. Так что отношение в какой-то степени даже положительное.

Кем ребята из коллектива “Опера” являются в обычной жизни?

Алина: Будущий инженер-проектировщик морских и нефтегазовых сооружений. Вообще, моя главная мечта – стать астрофизиком, как это ни странно. А еще можно отнести к мечте желание заниматься любимым делом несмотря ни на что.

Настя: Я пока еще учусь в школе, как и Даша.

Женя: Я студентка факультета иностранных языков, будущая профессия – преподаватель иностранных языков и культур.Также, у нас есть будущие юрист и дизайнер.

Вам легко уживаться друг с другом? Часто ли возникают конфликты и по какому поводу?

Алина: Ну, я думаю что после того как мы попили с Женей чаю в тихой спокойной обстановке, все стало намного лучше.

Настя: Конфликты у нас возникают, когда начинаем обсуждать идеи. Потому что идей всегда много и они очень разнообразные и крутые. Трудно выбрать что-то одно. Ну и еще очередность проектов, потому что мы никогда не знаем, чего хотим в первую очередь.

Женя: Мы все еще учимся общаться друг с другом, это правда. Потому что наши частые ссоры уже всем порядком надоели. Здесь, конечно, играет роль и сильная разница в возрасте: от 15 до 22 лет. Разные характеры, ценности, взгляды на жизнь, и когда все это сталкивается, естественно, возникают не очень приятные моменты.

Какие особые качества друг в друге вы бы выделили?

Алина: Женя очень хороший организатор. Может легко всех построить и пересчитать. Мне это очень нравится.

Женя: Виктория – очень мудрая. Всегда может дать ценный совет и сгладить острые углы. Яна умеет все – шить, петь, танцевать. Настя – наше маленькое солнышко. Очень добрый, веселый и творческий человечек. Заряжает позитивом. Дарья – очень усердная. Из всех нас я бы выделила в этом плане именно ее. Прилагает максимум усилий для того чтобы что-то выучить или сделать. Алина и ее талант к танцам. Наш главный хореограф. Именно ей мы обязаны всем танцевальным номерам к выступлениям.

Женя, легко ли управлять таким коллективом?

Женя: Конечно с ними непросто. Я никогда этим не занималась раньше. «L’Opérap» -мой первый опыт. В университете пару раз мне приходилось организовывать какие-то сценки, но там было гораздо проще – со всеми уже знакома, люди одного возраста. И всегда вместе, что упрощает организацию. Ребята из «L’Opérap» живут в разных точках Москвы, при этом у каждого свои дела: учеба, работа. Поэтому собраться оперативно и в удобное всем время весьма сложно. Еще хочется, чтоб было поменьше конфликтов. Но, между тем, это очень весело, и я ни капли не жалею что познакомилась с ребятами, и мы начали этот творческий проект. Вообще, я хотела бы развиваться дальше как организатор. Мечтаю в будущем открыть драматический кружок. И чтобы опубликовали мои иллюстрации для детских книжек.

Алина: Мы тебя тоже очень любим. (смеется).

Если кто-то захочет попасть в вашу труппу, что для этого нужно сделать?

Алина: Для этого надо понравиться Жене. (смеется).

Женя: На самом деле все гораздо проще. Когда мы только начинали, то не хотели никого больше брать. Думали, пока сами создадим более-менее твердую почву под ногами. Сейчас такой момент наступил, и к нам уже попросилась одна девушка в качестве костюмера. Главное, чтобы было желание и время. И вовсе не обязательно иметь какой-то особенный талант, ибо всему можно научиться.

Каким вы видите коллектив в будущем?

Женя: Универсальный план на каждый день: выжить. (смеется).

Алина: Сейчас есть много разных театральных и танцевальных фестивалей, на которые можно подать заявку. Я считаю, что благодаря участию в них все же сделаем себе имя. Надеюсь, Женя со мной когда-нибудь согласится.

Женя: Уже полностью согласна. Ну а что касается более близких планов, то сейчас мы заняты подготовкой к серьезному флешмобу, который состоится 21 сентября в одном из торговых центров Москвы. После него думаем сделать нечто подобное уже к марту. Надеюсь, что все получится.


About

Founder of Marrow Magazine. Journalist, editor, fan of creative people and art.



Marrow magazine  2015 © Copyright