«L’Opérap»: островок Франции в Москве

Танцевально-музыкальный коллектив «L’Opérap» – сочетание хореографии, французского вокала и профессиональной театральной постановки.

Несмотря на то, что ребята находятся только в начале своего пути, они уже успели стать достаточно известными среди любителей франкофонной музыки, поучаствовать в фестивале французской песни «Je chante, chante, chante» и получить немало положительных отзывов за удачные костюмы на фестивале «Dream-Flash».

О том, легко ли уживаться творческим людям и почему их двигателем является именно французская музыкальная культура, мы побеседовали с основателями коллектива: Евгенией Харламовой, Анастасией Добронравовой и Алиной Кузнецовой.

Вы являетесь танцевально-музыкальным коллективом, творчество которого связанно с французской музыкальной культурой. Кто явился инициатором такого проекта и каковы его цели?

Виктория Штоколова, В коллективе: «Прекрасная девушка во всех отношениях».

Виктория Штоколова,
В коллективе: «Прекрасная девушка во всех отношениях».

Женя: Мы не планировали специально создавать коллектив. Изначально была идея только выступить на фестивале французской песни «Je chante, chante, chante» с номером Трактирщика из знаменитого мюзикла «Mozart L’Opera Rock». Ставила номер Алина, а Настя разместила объявление о нем. Сначала желающих поучаствовать было двенадцать, но в итоге собралось шестеро. В коллективе еще Виктория Штоколова, Дарья Елисеева и Яна Егорова. Впервые мы собрались в середине февраля. Я вызвалась помогать Алине с организацией. Нашла место для репетиций, и каждые выходные в течение полутора месяцев шла подготовка к выступлению. А буквально через две недели после фестиваля (где-то в начале марта этого года) я подумала: “У нас есть два певца, два танцора, костюмеры, что еще нужно?”, и предложила ребятам продолжить существовать уже как полноценный коллектив. Т.е. продолжать выступать вместе на такого рода фестивалях, а также придумывать что-то самим.

Настя: В нашем коллективе нет четкой иерархии, но каждый человек занимает определенное место. Алина – хореограф, она придумывает танцевальные движения и репетирует их с нами. Яна – наш дизайнер и арт-вдохновитель, продумывает образы для наших выступлений. Евгения – организатор, именно она нашла нам репетиционный зал и «Café Chantant», где мы выступали. Виктория – наша «мудрость», если так можно выразиться. Она взвешивает плюсы и минусы, не дает нам втянуться в новые авантюры. Дарью можно назвать нашим трудолюбием – она редко пропускает репетиции, немного поет, танцует, имеет пару хороших идей для будущих проектов. А я в основном пою, и иногда сглаживаю некоторые конфликты, если они возникают.

Как вы выбрали название​ «L’Opérap»?

Это песня, на которую мы хотим поставить номер в будущем. Под нее еще никто ничего подобного не делал, поэтому воскликнув: «Круто! Будем первые!», решили название и идею оставить себе.

Почему именно франкофония? Что вас в ней привлекает?

Евгения Харламова, Организатор коллектива

Евгения Харламова,
Организатор коллектива

Алина: Ну, начнем с того, что мы участвовали в фестивале именно французской песни. К тому же, почти все в коллективе изучают французский. К примеру, я с первого класса учу французский язык и культуру Франции. Ну и, наверное, еще потому, что французы умеют делать шикарные мюзиклы, которые тоже вдохновляют на развитие в этом направлении.

Женя: Я тоже интересуюсь французским языком и, благодаря нашим постановкам, много чего узнаю. Это действительно эффективно и, более того, полезно. Например, мы учили транскрипцию арии того самого Трактирщика за 2 дня до выступления.

Если честно, то изначально мне совершенно не нравился ни французский язык, ни менталитет этой страны. И когда в университете объявили, что вторым иностранным языком у нас будет именно французский, подумала: “Боже, за что? Я никогда в жизни его не выучу, не полюблю.” Неприязнь была клинической. Где-то меньше чем через месяц – задание поставить сценку с диалогом культур, и французский выпал, естественно, нам. Нужна была песня из любого известного мюзикла. Я стала искать, и совершенно случайно наткнулась на песню «L’assasymphonie» из «Mozart L’Opera Rock». После второго-третьего прослушивания я поняла, что меня это цепляет, и, более того, подходит под мой уровень языка, который на тот момент был меньше чем нулевым. Несмотря на то, что я ничего не понимала в тексте, через музыку и голос весь смысл был до меня донесен. Уже через пару месяцев после выступления я стала более глубоко интересоваться этим направлением. Узнавала другие мюзиклы, актеров, и таким образом пришла любовь. И если раньше я знала только нашумевшие «Notre Dame de Paris» и «Romeo and Juliette», то на сегодняшний день мне известно уже около десяти мюзиклов. А язык учу уже не потому, что надо, а потому, что интересно самой. Приятно чувствовать его красоту и музыкальность.

Настя: Впервые с французской музыкальной культурой меня познакомил мюзикл «Mozart L’Opera Rock» – с него и началась моя любовь ко всей франкофонии. После узнала другие мюзиклы и других исполнителей. Наиболее авторитетными для меня являются Эдит Пиаф и Джо Дассэн. Вообще, моей мечтой является участие в настоящем французском мюзикле. Всегда было интересно увидеть весь процесс подготовки к спектаклю, оказаться перед таким количеством зрителей и понять, каково это – расставаться после проекта с людьми, которые стали тебе почти семьей. И я пока не решила – мечта это, или планы на будущее.


Pages: 1 2 3 4


About

Journalist. Love music, travell, art, interesting people, and all unusial things.



Marrow magazine  2015 © Copyright